Dịch Thuật Chuyên Ngành Kỹ Thuật

Dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật được chứng thực bởi dịch thuật viên, giải pháp phiên dịch và bản địa hóa chuyên nghiệp. Đội ngũ người bản ngữ quốc tế của chúng tôi làm việc với mọi ngành và có thể xử lý bất kì ngôn ngữ nào mà bạn yêu cầu. Hãy gọi ngay cho chúng tôi để được sử dụng dịch vụ dịch thuật với quy trình 5 bước chuyên nghiệp tại Hà Nội.

Hoàn tiền 100% nếu sai sót lớn hơn 10%

Vui lòng xem báo giá dịch vụ dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật?

Xem Bảng Báo Giá Chi Tiết
dich-thuat-chuyen-nganh-ky-thuat-tai-ha-noi

Tại Sao Bạn Cần Sử Dụng Dịch Vụ Dịch Thuật Chuyên Ngành Kỹ Thuật?

Sản phẩm của bạn sẽ tiếp cận thị trường nước ngoài hay không?

  • Bản dịch bằng sáng chế là điều cần thiết để bảo vệ tài sản trí tuệ của bạn trên toàn cầu. 
  • Bản dịch hướng dẫn sử dụng đảm bảo an toàn và sự hài lòng cho tất cả người dùng sản phẩm, bất kể họ nói ngôn ngữ nào. 
  • Dịch thuật các bài báo và tài liệu giáo dục tạo điều kiện cho việc trao đổi kiến thức là trung tâm của khoa học.

Chúng tôi không chỉ hiểu làm thế nào để dịch tài liệu kỹ thuật một cách tỉ mỉ, mà chúng tôi còn biết tại sao công việc này là cần thiết. Nếu bạn đã sẵn sàng mang nghiên cứu khoa học hoặc thương hiệu của mình ra nước ngoài, thì bạn đã sẵn sàng sử dụng các dịch vụ dịch thuật chuyên ngành kỹ thuật đẳng cấp thế giới của chúng tôi.

dich-thuat-tai-lieu-chuyen-nganh-ky-thuat

Dịch Thuật Chuyên Ngành Kỹ Thuật Chuyên Nghiệp

Dịch thuật kỹ thuật là dịch các văn bản liên quan đến khoa học và công nghệ. Vì tài liệu này liên quan đến các thuật ngữ chuyên ngành cần phải rõ ràng và chính xác, các dịch vụ dịch thuật kỹ thuật phải được cung cấp bởi một dịch giả có kiến thức cao với một nền tảng trong lĩnh vực này.

Các dịch giả chuyên nghiệp của chúng tôi thông thạo, không chỉ bằng ngôn ngữ chuyên môn, mà cả về thuật ngữ kỹ thuật cho từng ngôn ngữ. Dịch thuật kỹ thuật là chìa khóa để tạo điều kiện trao đổi kiến thức xuyên biên giới.

Xem Bảng Báo Giá Chi Tiết

Adichthuat – Công Ty Dịch Thuật Uy Tín Hàng Đầu Việt Nam

Adichthuat được biết đến là công ty dịch thuật chất lượng uy tín hàng đầu ở Hà Nội. Với đội ngũ biên dịch viên hơn 10 năm kinh nghiệm và hàng trăm cộng tác viên trong và ngoài nước luôn đáp ứng được mọi nhu cầu dịch thuật chuyên ngành, đa lĩnh vực, đa ngôn ngữ.

Chúng tôi tự hào là đơn vị cung cấp dịch vụ dịch thuật Tiếng Việt – Anh – Trung Quốc – Nhật Bản – Hàn Quốc – Pháp – Đức – Nga – Séc – Ý… với trên 10 năm hoạt động, hơn 50 loại hình dịch vụ khác nhau. Chúng tôi cung cấp đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp, tận tâm. Chúng tôi đáp ứng mọi yêu cầu dịch thuật của Quý khách với cam kết chất lượng cao nhất, bản dịch chính xác nhất, mức giá cạnh tranh nhất. Các khách hàng đã và đang làm việc với chúng tôi bao gồm cả các thương hiệu toàn cầu lớn như: Samsung, Microsoft, LG, Panasonic, Mecerdes, Deutsche Bank, Vietnam Airlines, Honda, VinGroup, Apple,…

Adichthuat là công ty đi đầu trong lĩnh vực dịch thuật áp dụng công nghệ dịch hiện đại nhất hiện nay: SDL Trados StudioBabylonWordfast…Đặc biệt, chúng tôi luôn chú trọng và tuân thủ nghiêm ngặt hệ thống quản lý chất lượng dịch thuật: Translation management system (TMS) , Language Quality Assurance (LQA) và Issue Tracking System (ITS)

Ngoài dịch vụ dịch thuật đa chuyên ngành, đa ngôn ngữ chúng tôi còn cung cấp các dịch vụ công chứng , công chứng tư pháp, hợp pháp hóa lãnh sự, dịch thuật video, clip, sub video, thuyết minh phụ đề, bản địa hóa ngôn ngữ, hiệu đính văn bản,..

dich-vu-ban-dia-hoa-chuyen-nganh-ky-thuat

Bản Địa Hóa Chuyên Ngành Kỹ Thuật

Bản địa hóa là một quá trình liên quan đến việc điều chỉnh tài liệu để đối tượng mục tiêu hiểu rõ hơn. Bản địa hóa cần một sự hiểu biết sâu sắc về văn hóa mục tiêu, và trong trường hợp dịch thuật kỹ thuật, cần phải làm quen với các thực tiễn và thuật ngữ trong tầm tay.

Bản địa hóa không chỉ đơn thuần là dịch từ tài liệu kỹ thuật của bạn thành từng từ mà để đảm bảo rằng khán giả hiểu rõ hơn về tài liệu của bạn. Bạn cần xem xét các sắc thái văn hóa, thành ngữ và bất kỳ ngôn ngữ nào sẽ không có ý nghĩa nếu được dịch trực tiếp. Sau đó sẽ biến đổi các phần không rõ ràng của văn bản và cá nhân hóa cho văn hóa mục tiêu, do đó, dường như tài liệu kỹ thuật ban đầu được tạo ra cho đối tượng đó.

Hãy kết nối với chúng tôi ngay hôm nay để có được chất lượng bản dịch tốt nhất.

Liên Hệ Ngay Với Chúng Tôi

Dịch Vụ Dịch Thuật Chuyên Ngành

Dịch Thuật Website

Dịch vụ dịch thuật website chuyên nghiệp với phương pháp dịch Proxy hiện đại nhất hiện nay với các gói dịch vụ báo giá khác nhau…

Dịch Thuật Chuyên Ngành Y Khoa

Chuyên ngành y khoa là một trong những chuyên ngành khó mà ít công ty nào đảm bảo được chất lượng bản dịch với chi phí rẻ…

Dịch Thuật Kỹ Thuật Ô Tô

Kỹ thuật ô tô là 1 trong 4 chuyên ngành đòi hỏi kỹ năng chuyên môn cao trong ngành dịch thuật và chuyên môn tiếng anh của người dịch…

Dịch Thuật Tài Liệu Du Lịch

Dịch thuật tài liệu du học, du lịch, các tài liệu xin visa đòi hỏi chứng nhận bản dịch của người có chuyên môn trong ngành và công chứng…

Dịch Thuật Tài Chính Ngân Hàng

Tài chính ngân hàng là một trong những ngành đòi hỏi tính xác thực bản dịch rất cao vì ảnh hưởng đến chuyên môn trong ngành….

Dịch Thuật Chuyên Ngành Kỹ Thuật

Nhiều công ty/ tổ chức hay cá nhân đều có nhu cầu dịch các tài liệu kỹ thuật, các dự án thầu cần công chứng và xác thực bản dịch chính xác…